Files
luci-app-tailscale/po/zh_Hans/tailscale.po
2025-05-06 21:55:26 +08:00

302 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:186
msgid "Accept DNS"
msgstr "允许DNS"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:186
msgid "Accept DNS configuration from the Tailscale admin console."
msgstr "使用 Tailscale 管理控制台的 DNS 配置。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:178
msgid "Accept Routes"
msgstr "启用路由"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:178
msgid "Accept subnet routes that other nodes advertise."
msgstr "接受其他节点广播的子网路由。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:235
msgid "Access Control"
msgstr "访问控制"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:245
msgid "Additional Flags"
msgstr "参数列表"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:176
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:128
msgid "Are you sure you want to log out and unbind the current device?"
msgstr "是否注销当前登录并且解绑当前设备?"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:262
msgid "Auth Key"
msgstr "认证密钥"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:248
msgid "Available flags"
msgstr "可用参数"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:141
msgid "Basic Settings"
msgstr "基础设置"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:136
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:150
msgid "Collecting data ..."
msgstr "正在收集数据..."
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:255
msgid "Custom Server Settings"
msgstr "自定义服务器"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:182
msgid "Device Name"
msgstr "设备名称"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:143
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:47
msgid "Error parsing interface info: %s."
msgstr "接口信息解析错误:%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:190
msgid "Exit Node"
msgstr "出口节点"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:208
msgid "Expose Subnets"
msgstr "公开网段"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:208
msgid ""
"Expose physical network routes into Tailscale, e.g. <code>10.0.0.0/24</code>."
msgstr "广播子网路由至 Tailscale例如<code>10.0.0.0/24</code>。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:243
msgid "Extra Settings"
msgstr "附加设置"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:162
msgid "Firewall Mode"
msgstr "防火墙模式"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:14
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tailscale.json:3
msgid "Grant access to Tailscale configuration"
msgstr "授予访问 Tailscale 配置的权限"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:73
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4地址"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:77
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6地址"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:22
msgid "Interface Info"
msgstr "接口信息"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:69
msgid "Interface Name"
msgstr "接口名称"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:238
msgid "LAN access Tailscale"
msgstr "本地局域网访问虚拟局域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:182
msgid "Leave blank to use the device's hostname."
msgstr "留空以使用设备的主机名。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:247
msgid ""
"List of extra flags. Format: --flags=value, e.g. <code>--exit-node=10.0.0.1</"
"code>. <br> %s for enabling settings upon the initiation of Tailscale."
msgstr "额外参数的列表。格式:--flags=value例如 <code>--exit-node=10.0.0.1</code>。<br> 在 Tailscale 启动时的%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:90
msgid "Log out and Unbind"
msgstr "注销登录并解除绑定"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:168
msgid "Logging program activities."
msgstr "记录程序运行信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:172
msgid "Logging program errors and exceptions."
msgstr "记录程序错误和警告信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:147
msgid "Login Status"
msgstr "已绑定用户"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:30
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:81
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:77
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:92
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:87
msgid "Need to log in"
msgstr "未登录"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:64
msgid "Network Interface Information"
msgstr "网络接口信息"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:201
msgid "No Available Exit Nodes"
msgstr "没有可用的出口节点"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:228
msgid "No Available Subnet Routes"
msgstr "没有可用的子网路由"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:61
msgid "No interface online."
msgstr "无在线接口。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:190
msgid ""
"Offer to be an exit node for outbound internet traffic from the Tailscale "
"network."
msgstr "作为 Tailscale 广域网出口节点。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:194
msgid "Online Exit Nodes"
msgstr "可用出口节点"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:153
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:75
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:68
msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
msgid "Scroll to head"
msgstr "滚动到顶部"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:59
msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
msgid "Scroll to tail"
msgstr "滚动到底部"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:194
msgid "Select an online machine name to use as an exit node."
msgstr "选择一个可用的节点名称作为出口节点使用。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:222
msgid "Select subnet routes advertised by other nodes in Tailscale network."
msgstr "选择非本设备广播的子网路由。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:258
msgid "Server Address"
msgstr "服务器地址"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:153
msgid "Set the Tailscale port number."
msgstr "设置 Tailscale 端口号。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:217
msgid "Site To Site"
msgstr "子网互通"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:172
msgid "StdErr Log"
msgstr "错误日志"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:168
msgid "StdOut Log"
msgstr "运行日志"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:222
msgid "Subnet Routes"
msgstr "子网路由"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:100
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:75
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:77
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:114
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:3
msgid "Tailscale"
msgstr "Tailscale"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:236
msgid "Tailscale access LAN"
msgstr "虚拟局域网访问本地局域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:237
msgid "Tailscale access WAN"
msgstr "虚拟局域网访问本地广域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:101
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:114
msgid "Tailscale is a cross-platform and easy to use virtual LAN."
msgstr "Tailscale 是一个跨平台且易于使用的虚拟局域网 VPN。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:158
msgid ""
"The working directory contains config files, audit logs, and runtime info."
msgstr "工作目录包含配置文件、审计日志和运行时信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:85
msgid "Total Download"
msgstr "总下载量"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:89
msgid "Total Upload"
msgstr "总上传量"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:18
msgid "Unable to get interface info: %s."
msgstr "无法获取接口信息:%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:45
msgid "Unable to load log data:"
msgstr "无法读取日志数据:"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:256
msgid "Use %s to deploy a private server."
msgstr "使用 %s 部署私有服务器"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:217
msgid ""
"Use site-to-site layer 3 networking to connect subnets on the Tailscale "
"network."
msgstr "使用站点到站点的三层网络连接 Tailscale 中的子网。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:239
msgid "WAN access Tailscale"
msgstr "本地广域网访问虚拟局域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:158
msgid "Workdir"
msgstr "工作目录"