Files
luci-app-tailscale/po/zh_Hant/tailscale.po
2025-05-06 21:55:26 +08:00

302 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:186
msgid "Accept DNS"
msgstr "允許DNS"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:186
msgid "Accept DNS configuration from the Tailscale admin console."
msgstr "使用 Tailscale 管理控制台的 DNS 設定。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:178
msgid "Accept Routes"
msgstr "啟用路由"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:178
msgid "Accept subnet routes that other nodes advertise."
msgstr "接受其他節點廣播的子網路由。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:235
msgid "Access Control"
msgstr "訪問控制"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:245
msgid "Additional Flags"
msgstr "參數列表"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:176
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高級設置"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:128
msgid "Are you sure you want to log out and unbind the current device?"
msgstr "是否註銷當前登錄並且解綁當前設備?"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:262
msgid "Auth Key"
msgstr "認證密鑰"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:248
msgid "Available flags"
msgstr "可用參數"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:141
msgid "Basic Settings"
msgstr "基礎設置"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:136
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:150
msgid "Collecting data ..."
msgstr "正在收集數據..."
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:255
msgid "Custom Server Settings"
msgstr "自定義伺服器"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:182
msgid "Device Name"
msgstr "設備名稱"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:143
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:47
msgid "Error parsing interface info: %s."
msgstr "接口信息解析錯誤:%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:190
msgid "Exit Node"
msgstr "出口節點"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:208
msgid "Expose Subnets"
msgstr "公開網段"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:208
msgid ""
"Expose physical network routes into Tailscale, e.g. <code>10.0.0.0/24</code>."
msgstr "廣播子網路由至 Tailscale例如<code>10.0.0.0/24</code>。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:243
msgid "Extra Settings"
msgstr "附加設置"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:162
msgid "Firewall Mode"
msgstr "防火牆模式"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:14
msgid "Global Settings"
msgstr "全局設置"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tailscale.json:3
msgid "Grant access to Tailscale configuration"
msgstr "授予訪問 Tailscale 配置的權限"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:73
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4地址"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:77
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6地址"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:22
msgid "Interface Info"
msgstr "接口信息"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:69
msgid "Interface Name"
msgstr "接口名稱"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:238
msgid "LAN access Tailscale"
msgstr "本地局域網訪問虛擬局域網"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:182
msgid "Leave blank to use the device's hostname."
msgstr "留空以使用設備的主機名。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:247
msgid ""
"List of extra flags. Format: --flags=value, e.g. <code>--exit-node=10.0.0.1</"
"code>. <br> %s for enabling settings upon the initiation of Tailscale."
msgstr "額外參數的列表。格式:--flags=value例如 <code>--exit-node=10.0.0.1</code>。<br> 在 Tailscale 啟動時的%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:90
msgid "Log out and Unbind"
msgstr "註銷登錄並解除綁定"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:168
msgid "Logging program activities."
msgstr "記錄程式運行信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:172
msgid "Logging program errors and exceptions."
msgstr "記錄程式錯誤和警告信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:147
msgid "Login Status"
msgstr "已綁定用戶"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:30
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:81
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:77
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:92
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未運行"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:87
msgid "Need to log in"
msgstr "未登錄"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:64
msgid "Network Interface Information"
msgstr "網絡接口信息"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:201
msgid "No Available Exit Nodes"
msgstr "没有可用的出口節點"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:228
msgid "No Available Subnet Routes"
msgstr "沒有可用的子網路由"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:61
msgid "No interface online."
msgstr "無在線接口。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:190
msgid ""
"Offer to be an exit node for outbound internet traffic from the Tailscale "
"network."
msgstr "作為 Tailscale 廣域網出口節點。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:194
msgid "Online Exit Nodes"
msgstr "可用出口節點"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:153
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:75
msgid "RUNNING"
msgstr "運行中"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:68
msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
msgid "Scroll to head"
msgstr "捲動到頂部"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:59
msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
msgid "Scroll to tail"
msgstr "捲動到尾部"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:194
msgid "Select an online machine name to use as an exit node."
msgstr "選擇一個可用的節點名稱作為出口節點使用。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:222
msgid "Select subnet routes advertised by other nodes in Tailscale network."
msgstr "選擇非本設備廣播的子網路由。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:258
msgid "Server Address"
msgstr "伺服器地址"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:153
msgid "Set the Tailscale port number."
msgstr "設置 Tailscale 端口號。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:217
msgid "Site To Site"
msgstr "子網互通"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:172
msgid "StdErr Log"
msgstr "錯誤日誌"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:168
msgid "StdOut Log"
msgstr "運行日誌"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:222
msgid "Subnet Routes"
msgstr "子網路由"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:100
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:75
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:77
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:114
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:3
msgid "Tailscale"
msgstr "Tailscale"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:236
msgid "Tailscale access LAN"
msgstr "虛擬局域網訪問本地局域網"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:237
msgid "Tailscale access WAN"
msgstr "虛擬局域網訪問本地廣域網"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:101
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:114
msgid "Tailscale is a cross-platform and easy to use virtual LAN."
msgstr "Tailscale 是一個跨平台且易於使用的虛擬局域網 VPN。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:158
msgid ""
"The working directory contains config files, audit logs, and runtime info."
msgstr "工作目錄包含配置文件、審計日誌和運行時信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:85
msgid "Total Download"
msgstr "總下載量"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:89
msgid "Total Upload"
msgstr "總上傳量"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:18
msgid "Unable to get interface info: %s."
msgstr "無法獲取接口信息:%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:45
msgid "Unable to load log data:"
msgstr "無法載入日誌檔:"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:256
msgid "Use %s to deploy a private server."
msgstr "使用 %s 部署私有伺服器"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:217
msgid ""
"Use site-to-site layer 3 networking to connect subnets on the Tailscale "
"network."
msgstr "使用站點到站點的三層網路連線 Tailscale 中的子網。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:239
msgid "WAN access Tailscale"
msgstr "本地廣域網訪問虛擬局域網"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:158
msgid "Workdir"
msgstr "工作目錄"