Files
luci-app-tailscale/po/zh_Hans/tailscale.po
2024-09-22 18:03:26 +08:00

264 lines
9.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:158
msgid "Accept DNS"
msgstr "允许DNS"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:158
msgid "Accept DNS configuration from the Tailscale admin console."
msgstr "使用 Tailscale 管理控制台的 DNS 配置。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:150
msgid "Accept subnet routes that other nodes advertise."
msgstr "接受其他节点广播的子网路由。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:175
msgid "Access Control"
msgstr "访问控制"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:185
msgid "Additional Flags"
msgstr "参数列表"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:148
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级选项"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:99
msgid "Are you sure you want to logout and unbind the current device?"
msgstr "是否注销当前登录并且解绑当前设备?"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:195
msgid "Auth Key"
msgstr "认证密钥"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:150
msgid "Auto Mesh"
msgstr "自动组网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:185
msgid "Available flags"
msgstr "可用参数"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:113
msgid "Basic Settings"
msgstr "基础选项"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:108
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:122
msgid "Collecting data ..."
msgstr "正在收集数据..."
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:188
msgid "Custom Server Settings"
msgstr "自定义服务器"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:154
msgid "Device Name"
msgstr "设备名称"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:115
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:162
msgid "Exit Node"
msgstr "出口节点"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:166
msgid "Expose Subnets"
msgstr "公开网段"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:166
msgid "Expose physical network routes into Tailscale, e.g. <code>10.0.0.0/24</code>."
msgstr "广播子网路由至 Tailscale例如<code>10.0.0.0/24</code>。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:183
msgid "Extra Settings"
msgstr "附加选项"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:134
msgid "Firewall Mode"
msgstr "防火墙模式"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:14
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tailscale.json:3
msgid "Grant access to Tailscale configuration"
msgstr "授予访问 Tailscale 配置的权限"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:86
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4地址"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:90
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6地址"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:22
msgid "Interface Info"
msgstr "接口信息"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:82
msgid "Interface Name"
msgstr "接口名称"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:178
msgid "LAN access Tailscale"
msgstr "本地局域网访问虚拟局域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:154
msgid "Leave blank to use the device's hostname."
msgstr "留空以使用设备的主机名。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:185
msgid "List of extra flags. Format: --flags=value, e.g. <code>--exit-node=10.0.0.1</code>. <br> %s for enabling settings upon the initiation of Tailscale."
msgstr "额外参数的列表。格式:--flags=value例如 <code>--exit-node=10.0.0.1</code>。<br> 在 Tailscale 启动时的%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:140
msgid "Logging program activities."
msgstr "记录程序运行信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:144
msgid "Logging program errors and exceptions."
msgstr "记录程序错误和警告信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:119
msgid "Login Status"
msgstr "已绑定用户"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:66
msgid "Logout and Unbind"
msgstr "注销登录并解除绑定"
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:30
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:94
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:53
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:68
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:63
msgid "Needs Login"
msgstr "未登录"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:80
msgid "Network Interface Information"
msgstr "网络接口信息"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:76
msgid "No interface online."
msgstr "无在线接口。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:52
msgid "No logs available"
msgstr "日志不存在"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:162
msgid "Offer to be an exit node for outbound internet traffic from the Tailscale network."
msgstr "作为 Tailscale 广域网出口节点。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:125
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:51
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:191
msgid "Server Address"
msgstr "服务器地址"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:125
msgid "Set the Tailscale port number."
msgstr "设置 Tailscale 端口号。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:171
msgid "Site To Site"
msgstr "子网互通"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:144
msgid "StdErr Log"
msgstr "错误日志"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:140
msgid "StdOut Log"
msgstr "运行日志"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:72
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:51
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:53
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:85
#: luci-app-tailscale/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tailscale.json:3
msgid "Tailscale"
msgstr "Tailscale"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:176
msgid "Tailscale access LAN"
msgstr "虚拟局域网访问本地局域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:177
msgid "Tailscale access WAN"
msgstr "虚拟局域网访问本地广域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:73
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:85
msgid "Tailscale is a cross-platform and easy to use virtual LAN."
msgstr "Tailscale 是一个跨平台且易于使用的虚拟局域网 VPN。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:130
msgid "The working directory contains config files, audit logs, and runtime info."
msgstr "工作目录包含配置文件、审计日志和运行时信息。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/log.js:69
msgid "Toggle Log Order"
msgstr "切换日志排序"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:98
msgid "Total Download"
msgstr "总下载量"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:102
msgid "Total Upload"
msgstr "总上传量"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:31
msgid "Unable to get interface %s info: %s."
msgstr "无法获取接口 %s 的信息:%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/interface.js:16
msgid "Unable to get interface info: %s."
msgstr "无法获取接口信息:%s。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:189
msgid "Use %s to deploy a private server."
msgstr "使用 %s 部署私有服务器"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:170
msgid "Use site-to-site layer 3 networking to connect subnets on the Tailscale network."
msgstr "使用站点到站点的三层网络连接 Tailscale 中的子网。"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:179
msgid "WAN access Tailscale"
msgstr "本地广域网访问虚拟局域网"
#: luci-app-tailscale/htdocs/luci-static/resources/view/tailscale/setting.js:130
msgid "Workdir"
msgstr "工作目录"